外国人が着物を着ることを「文化盗用」としたがる人々の神経を逆撫でする動画—ハイコンテクスト文化圏の儀礼的無関心-(松沢呉一)
着物を着た黒人が東京を歩く
日本に来て着物をレンタルして「文化盗用」を楽しむ外国人の様子をその後も観ていたのですが、中ではこの動画が面白かったです。着物ではなく浴衣ですが。
2022年末に公開された動画です。これまで存在を知らなかったのですが、Enimさんは、この時点で日本に8年以上住む米人です。
誰も自分の存在を気にしていないように見えるのは、「日本語はハイコンテクスト言語であり、英語はローコンテクスト言語」とEnimさんは説明しています。
ハイコンテクスト文化とローコンテクスト文化
世界の文化をハイコンテクストとローコンテクストという軸で分類をしたエリン・メイヤーは、日本がもっともハイコンテクストな文化であり、米国がもっともローコンテクストな文化としています。
彼女は米人で、現在は、パリのインシアード・ビジネス・スクールの教授です。専門は組織行動学。ビシネスの視点で、他文化との接点において、相手の文化を理解するのが不可欠という考え方から、このような分類を完成。
その文化を構成する人々の間で、共有されている認識が大きければ大きいほど、発せられる言葉や態度は示唆的になり、行間を読むこと、文脈で判断することを期待されます。その文化の構成員はさして意識せずに、言語外に意図を理解します。日本人の「空気を読む」のもこの典型。「皆まで言うな」がハイコンテクスト文化です。
対して、多様な人々で構成されている社会では、共有されている認識が少ない分、言語や態度で直接的に伝える必要があります。「言わなきゃわからん」がローコンテクスト文化。
納得しやすい。以前から言っているように、日本では説明が不要なことでも、他文化の人々には説明しないと理解されない。だから、多文化共生の時代は、「自分は何者であるか」を説明し、他人がどうして欲しいのかを伝えない限り、他人は何もしてくれないし、望まないことをやらかします。
こういう話をメルマガでよくやってました。具体的には、同性愛者が社会に対して、「同性愛者の存在を意識して欲しい」なんて主張することに対して、「んなもん、自分から言わないと、誰がゲイで、誰がレズビアンかわかるはずがねえべよ」と私は言ってました。だから、カミングアウトやプライドパレードに私は賛成。
これに限らず、日本では主張しなくても同類だからわかり合えますが、主張をしないと共生なんてあり得ない。
こういう考え方をもっと賢い言葉で説明したのがエリン・メイヤーです。
✳︎エリン・メイヤー著『
外国人の隣を避けるのは差別意識の表れではない
ローコンテクストである米国では、差別的な考えをすぐさま言葉や態度に出します。ハイコンテクスト文化である日本では、ストレートには表現しない。だから、自分は何者かを説明できる余裕があり、自分は日本の方が自分らしくいられるのだとEnimさんは言ってます。
なるほどなと思ったのですが、ちょっと気になったことがあります。
彼女が電車のシートに腰掛けた際に、隣に空席ができていることを長い時間映し、アップにするところがあります。
これではあたかも「口にしないだけで、日本人は黒人を内心は差別している」と言いたいようです。
(残り 1465文字/全文: 2925文字)
この記事の続きは会員限定です。入会をご検討の方は「ウェブマガジンのご案内」をクリックして内容をご確認ください。
ユーザー登録と購読手続が完了するとお読みいただけます。
会員の方は、ログインしてください。
外部サービスアカウントでログイン
Twitterログイン機能終了のお知らせ
Facebookログイン機能終了のお知らせ